Pozývame:


Št 28.3.2024
Košice @ Košický hrad

OTRAS (SK), TEUFELSMAUER (SK), DRUGS (SK)
... ostatné koncerty

Najnovšie fotky:

MIND.OFF, ĎAS, FROM THE DEPTHS OF MEXICO, MOIRA (23.3.2024, Košice @ Collosseum)

Najnovší rozhovor:

ROZPOR: "Kto chce mier, nech sa pripraví na vojnu!"

Najnovší report:

MIND.OFF, ĎAS, DEPTHS OF MEXICO, MOIRA (23.3.2024, Košice @ Collosseum)

Najnovšia recenzia:

KAZOSTROJ - Masopust MC

Najnovší cestopis:

UCHAFU, FUKOTY, NERVA, TVOI POSTOI (Slovensko)

Najnovší článok:

Pozvánka na Riot over river 8

Naposledy naskenovaný zin:

Srbská vzbura #3.14 / 2011

Naposledy preložený text:

ARTURO - Walzer

Najnovší recept:

Goody foody na cibuľke a hríboch


COMMANDANTES - SPANIENS HIMMEL

Španielsku oblohu nad našimi zákopmi
ožarujú hviezdy.
Úsvit čoskoro pozdraví krajinu,
vnesie svetlo do ďalšieho boja.

Vlasť čaká,
a my sme pripravení.
Bojujeme a zvíťazíme
pre Teba, Sloboda!

Pred fašistami neustúpime,
akokoľvek husto budú posielať guľky.
S nami stoja naši kamaráti,
ústup nepripúšťame.

Vlasť čaká,
a my sme pripravení.
Bojujeme a zvíťazíme
pre Teba, Sloboda!

Rozozvučte bubny! Skloňte bodáky!
Pochodom vchod! Víťazstvo je našou odmenou!
Pod zástavou slobody roztrháme okovy!
Hurá do boja, 11. Medzinárodná brigáda!

Vlasť čaká,
a my sme pripravení.
Bojujeme a zvíťazíme
pre Teba, Sloboda!

Napísala Gudrun Kabischová a Paul Dessau na začiatku Španielskej občianskej vojny (1936), na podporu všetkých republikánskych armád, antifašistických bojovníkov, ale hlavne Jedenástej Medzinárodnej brigády (pieseň je známa aj pod názvom Die Thälmann-Kolonne, v preklade "Jedenásta Medzinárodná brigáda").

Autor: whack
Počet videní: 786

Pridaj komentár k prekladu:

Meno:
Email:
Antispam: 4+S+8
Správa:

Zaujalo nás:

Posledné komentáre: