EL ǓLTIMO KE ZIERRE - AY CARMELA

Nech žije Päťnásta brigáda,
ktorá sa hrdinsky bránila.

Bojujeme proti kňazom,
legionárom a fašistom.

Vo frontovej línii v Gandese*,
nemáme už muníciu, ani delá.

Ale ich bomby nespravia nič
tam, kde je dobré srdce.

Je to naša základná túžba,
skoncovať s fašizmom.

Bojujeme proti kňazom,
legionárom a fašistom.

* mesto Gandesa (v Katalánsku) bolo centrom diania bojov v lete 1938 (Španielska občianska vojna), keď republikánske armády prekročili rieku Ebro a pokúsili sa odraziť naci(onali)stické vojsko generála Franca.

Pôvodnú verziu piesne zložili španielsky partizáni v roku 1808, keď bojovali proti Napoleonovej armáde. Postupne bola pieseň prespievaná mnohými inými bojovníkmi za slobodu, najznámejšie verzie sú napríklad El ejército del Ebro, El paso del Ebro, alebo Viva la Quince Brigada.

Autor: whack
Počet videní: 1038

Pridaj komentár k prekladu:

Meno:
Email:
Antispam: 2+Y+H
Správa:

Zaujalo nás:

Posledné komentáre:

včera 09:32
axc:
Ako vždy proti systému, nadnárodným korporáciám, svetovým lídrom a vojnám....no co scena do ruska snimi?? ;)
(novinka)

27.06. 13:37
Jozef:
Hladam kapelu z Cadce . A JE TO !
(guestbook)

20.05. 06:57
Wrbo:
Tiež sa pripájam, má to blekmetalový fíling!!!
Toto chce kazetu
(novinka)

19.05. 16:23
Prasiak:
boha krista ta toto je perfektne
(novinka)